El periodista que falsificaba sus entrevistas

Vila-MatasEl escritor español Enrique Vila-Matas recibió -hace unos días- el premio de la Feria del Libro de Guadalajara de 2015. Hoy, en una conferencia afirmó que cuando trabajó como periodista, terminó falsificando sus entrevistas.

Durante mucho tiempo, el escritor Enrique Vila-Matas, trabajó en el ámbito del Periodismo español, realizando entrevistas que resultaron ser ficticias. Mientras trabajaba como periodista, desarrolló su pasión por la escritura, y actualmente tiene más de una treintena de libros publicados.

Durante su carrera como escritor, fue acusado de plagiar (copiar citas o párrafos) de otros escritores, y tal vez algo de eso realmente existió, puesto que el escritor terminó reconociendo que mientras leía algo salía corriendo a escribir, o que una vez un traductor francés encontró un párrafo muy parecido a lo que había publicado un escritor galo. Así como de ese autor, también existieron otras dudas citas que se atribuyeron a él, pero que fueron muy parecidas (si es que no fueron copiadas o plagiadas) de otros autores.

Pero Enrique Vila-Matas no se avergüenza de todo eso, sino muy por el contrario, parece causarle cierto humor.

Hoy tuve la oportunidad de ver una conferencia que dio en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, donde recibió un premio y entretuvo a los presentes.

El señor Vila-Matas confesó que hizo de todo para mantener el puesto que había conseguido como editor, como cuando le dieron la tarea de traducir una entrevista que el famoso actor Marlon Brandon había dado a una periodista free-lance (que trabajan libres y venden sus publicaciones a distintos medios) que había vendido a ese medio. Sin embargo, como él no sabía inglés y en esa época no existía un “Google Translator” que le facilitara las cosas, terminó inventando toda la entrevista de acuerdo a lo que se le dio la gana.

En otra situación, le ocurrió algo peor. Tenía que entrevistar al otro día en la mañana al famoso bailarín ruso Rudolf Nuréyev que estaba de paso por España, pero justo en la noche previa salió con sus amigos y se encontró en un bar con el bailarín (quien también estaba con su grupo de amigos), y de una forma u otra, terminaron todos a los golpes. Al otro día, el escritor-periodista no fue a la entrevista, y se dedicó a inventar todas las preguntas y respuestas, como si le hubiera preguntado cara a cara. Entre las cosas que él mismo respondió, dijo que Nuréyev comparó la danza con el toreo, algo que solamente aparecía en su imaginación.

Durante el tiempo que trabajó dentro del ámbito del periodismo, Vila-Matas falsificó muchas entrevistas, como la que falsificó a Anthony Burgess (actor de la película “La Naranja Mecánica”). Sin embargo, en ésta ocasión, los directivos de la empresa para la que trabajaba, le dieron muy pocas horas para que realizara la entrevista y para que entregue el trabajo pasado a máquina de escribir, por lo que decidió realizar la “entrevista” antes de presentarse con el “entrevistado”. Cuando llegó con el actor, le dijo que no le iba a preguntar nada, porque ya estaba todo hecho, y agregó que el actor no puso objeciones, y hasta le invitó a tomar whisky, cosa que según aseguró, no aceptó, porque tenía que volver enseguida al trabajo.

Vila-Matas dijo que hizo muchas de éstas “entrevistas” falsas, y que inclusive le descubrieron en una ocasión, como cuando hizo una entrevista a un cineasta español que después leyó la entrevista y se quejó porque no se parecía en nada a lo que él había dicho. Sin embargo, pese a que un directivo estaba muy enojado y le quería echar, otra persona le cubrió y le salvó el puesto en ese trabajo.

En cuanto a la Literatura, el escritor español confesó también que muchas veces le llegó la inspiración mientras estaba leyendo (como si sacara ideas de lo que había leído), y no tuvo problemas para reírse del supuesto plagio o copia de frases y párrafos que ha realizado a varios autores.

Enrique Vila-Matas tal vez haya publicado una treintena de libros, pero queda la duda si todos ellos son propiamente de él, o si tendría que haber compartido el mérito con alguien más. Da más la sensación que hizo de todo para sobrevivir dentro el Periodismo, pero eso no da mérito para recibir premios de Literatura.

Después de todo lo que dijo en el día de hoy, cabe preguntarnos ¿Cuál es el mensaje que da la FIL a los jóvenes escritores mexicanos? ¿Acaso no importa que un escritor confiese plagio de citas y falsificaciones de entrevistas?

Finalmente los jóvenes le hicieron algunas preguntas. Alguien le preguntó sobre el plagio de citas, a lo que él respondió con humor, como restando importancia, y después otro joven le cuestionó sobre la “Ética que debe tener un Escritor”, a lo que el español respondió que la única ética que debe tener un escritor es la de “ser fiel a uno mismo, de no traicionarse nunca”.

La Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara es uno de los eventos más importantes a nivel hispano parlante, en relación a los libros y escritores, es una Feria llena de prestigio, solo detrás en importancia a la Feria de Buenos Aires.

Sin embargo, se puede pensar que éstas clases de escritores no honran a éste evento. El mensaje que se dio hoy en Guadalajara, es que se puede plagiar (copiar párrafos, citas o frases) y se puede falsificar (entrevistas), y se puede hacer muchas cosas mientras que publiques un libro, total tarde o temprano te darán algún premio.

Anuncios


Categorías:Notas, Notas de opiniones, Periodismo, Varias

Etiquetas:, , , , , , ,

Yo opino...

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: